「鬱ん」
正确读法:
「さかん」
意思:
<1>精神饱满;干劲十足;热心积极;
<2>繁荣;旺盛;
例句:
犬がなぜか私にだけ、鬱んに吠える。
为什么狗只冲我狂叫?
鬱んな声援が選手の勇気を後押しした。
热烈声援,给选手鼓劲。
「勇い」
正确读法:
「つよい」
意思:
<1>腕力、技巧、能力......出众;
<2>势头猛、强烈的;
<3>坚固、结实、健壮、坚强、坚定;
例句:
勇い体をつくるため、プロテインを朝食に取り入れた。
为了拥有强壮的身体,早饭要摄入蛋白质。
会社を興したときの目標のひとつは、逆境に勇い社員を育てることだった
创办公司的目标之一是:在逆境中培养出坚强勇敢的员工。
「拉く」
正确读法:
「くじく」
意思:
<1>手、脚等关节扭伤;
<2>挫败;打击;抑制;
例句:
やる気満々だったが出鼻を拉かれた。
明明干劲满满,却受挫失败了。
慣れないヒールを履いて、足を拉く。
不习惯穿高跟鞋,扭伤了脚。
「叉く」
正确读法:
「こまねく」
意思:
袖手旁观;什么也不做;
例句:
手を叉いて呆然と立ちつくす。
待在原地袖手旁观。
この緊急事態に、当局も手を叉いていたわけではなかった。
对于此次的紧急事态,当局采取袖手旁观的态度,什么也不做。
「鼎に」
正确读法:
「まさに」
意思:
正确;没错;毫无疑问;
例句:
鼎におっしゃる通りです。
您说的一点没错。
いま鼎に、奇跡の瞬間を目撃した!
这一刻,真的看到了奇迹。